Sabtu, 30 September 2023

Sejarah Penggunaan Detektor Logam untuk Keamanan dan Industri.

Penggunaan detektor logam memiliki sejarah yang panjang dan telah berkembang seiring berjalannya waktu. Berikut adalah ringkasan sejarahnya:

1. Abad ke-19: Awal Mula Detektor Logam
   - Pengembangan awal detektor logam terkait dengan penemuan elektromagnetisme oleh ilmuwan seperti Hans Christian Oersted dan Michael Faraday pada awal abad ke-19. Pengetahuan tentang elektromagnetisme ini menjadi dasar untuk mengembangkan detektor logam.

2. Abad ke-19 Awal: Penggunaan Pertama di Industri
   - Detektor logam pertama kali digunakan dalam konteks industri, terutama dalam pertambangan, untuk menemukan material logam yang terkubur dalam tanah. Detektor logam awal ini seringkali menggunakan prinsip elektromagnetik untuk mendeteksi logam di bawah permukaan.

3. Abad ke-20: Perkembangan Teknologi
   - Seiring dengan kemajuan teknologi, detektor logam semakin berkembang. Penggunaan komponen elektronik yang lebih canggih memungkinkan detektor logam untuk menjadi lebih akurat dan portabel.
   - Detektor logam mulai digunakan secara luas dalam aplikasi keamanan, seperti di bandara, untuk mendeteksi logam berbahaya yang mungkin dibawa oleh individu.

4. Abad ke-21: Teknologi Terkini
   - Detektor logam modern menggunakan berbagai teknologi, termasuk elektromagnetisme, induksi elektromagnetik, dan gelombang radio, untuk mendeteksi logam dengan akurat.
   - Selain digunakan di industri dan keamanan, detektor logam juga populer dalam hobi seperti deteksi logam rekreasi, yang melibatkan pencarian harta karun atau artefak dengan menggunakan detektor logam portabel.

5. Penggunaan Khusus: Arkeologi dan Logam Berharga
   - Detektor logam juga digunakan dalam penelitian arkeologi untuk menemukan artefak dan situs bersejarah yang terkubur di bawah tanah.
   - Dalam pencarian harta karun atau barang berharga, detektor logam menjadi alat yang penting bagi para pencari harta.

Dengan perkembangan teknologi, detektor logam semakin canggih dan mampu mendeteksi berbagai jenis logam dengan akurat. Penggunaannya telah meluas dalam berbagai bidang, dari industri hingga keamanan, dan hobi seperti pencarian harta karun. Detektor logam terus menjadi alat yang penting dalam menemukan logam yang tersembunyi di dalam tanah atau benda-benda lainnya.

Sejarah Pemakaian Cincin Kawin

Sejarah penggunaan cincin dalam pernikahan mencakup berbagai budaya dan telah berlangsung selama ribuan tahun. Berikut adalah gambaran singkat tentang sejarahnya:

1. Mesir Kuno: Penggunaan cincin pernikahan telah ditemukan dalam catatan-catatan sejarah Mesir Kuno sejak ribuan tahun yang lalu. Cincin pernikahan sering kali dibuat dari bahan yang tahan lama seperti emas dan berfungsi sebagai simbol keabadian dan ikatan antara pasangan.

2. Romawi Kuno: Bangsa Romawi adalah salah satu yang pertama menggunakan cincin pernikahan sebagai simbol komitmen pernikahan. Mereka mengenakan cincin di jari manis kiri, karena mereka percaya bahwa jari ini memiliki vena yang menghubungkan langsung ke hati.

3. Gereja Katolik: Dalam tradisi Gereja Katolik, penggunaan cincin pernikahan menjadi populer pada Abad Pertengahan. Cincin tersebut menjadi bagian integral dari upacara pernikahan Gereja dan simbol komitmen yang kuat.

4. Eropa Abad Pertengahan: Di Eropa, cincin pernikahan sering kali digunakan sebagai tanda kepemilikan dan kontrak hukum antara keluarga pasangan. Mereka juga sering memiliki segel keluarga yang digunakan untuk mencatat surat-surat atau dokumen penting.

5. Abad Pertengahan hingga Modern: Seiring berjalannya waktu, penggunaan cincin pernikahan berkembang menjadi simbol cinta dan komitmen eksklusif antara dua orang yang menikah. Bahan cincin dan desainnya pun beragam sesuai dengan budaya dan preferensi individu

Penggunaan cincin pernikahan dalam peradaban manusia telah menjadi tradisi yang kokoh, dan simbolisme di baliknya masih berlanjut hingga saat ini. Meskipun ada variasi dalam desain dan makna cincin pernikahan di berbagai budaya, praktek ini tetap menjadi salah satu simbol paling terkenal dan dihormati dalam pernikahan di seluruh dunia.

Mengapa Orang Menggunakan Cincin Saat Menikah?

Pertukaran cincin pernikahan adalah simbolisme yang telah ada selama berabad-abad dan memiliki makna yang dalam dalam budaya-budaya berbeda di seluruh dunia. Beberapa alasan mengapa orang kawin menggunakan cincin pernikahan antara lain:

1. Simbol Komitmen: Cincin pernikahan adalah simbol fisik yang menggambarkan komitmen pasangan satu sama lain. Dengan memakainya, pasangan menyatakan janji untuk setia dan bersama-sama seumur hidup.

2. Kesatuan: Cincin pernikahan sering kali berbentuk cincin tanpa ujung, yang melambangkan kesatuan tanpa akhir dan tanpa cacat. Ini mengingatkan pasangan tentang sifat langgeng dan tak terputus dari hubungan mereka.

3. Identifikasi Status: Cincin pernikahan juga berfungsi sebagai tanda identifikasi status pernikahan seseorang. Ini membantu orang lain untuk mengetahui bahwa seseorang telah menikah dan tidak tersedia untuk hubungan lain.

4. Tradisi Budaya: Pemakaian cincin pernikahan telah menjadi bagian dari banyak tradisi pernikahan di berbagai budaya. Ini mungkin diwarisi dari generasi ke generasi sebagai bagian penting dari upacara pernikahan.

5. Pengingat: Cincin pernikahan juga dapat berfungsi sebagai pengingat harian tentang janji dan komitmen pernikahan. Ketika pasangan melihat cincin mereka, mereka diingatkan tentang pasangan hidup mereka.

Penting untuk dicatat bahwa makna dan simbolisme cincin pernikahan dapat berbeda-beda di berbagai budaya dan agama, tetapi secara umum, cincin ini digunakan untuk menghormati dan memperkuat ikatan pernikahan.

Kamis, 07 September 2023

Mengenal Tarian Yora - Tradisi Masyarakat Halmahera


Inilah bentuk dan gaya tarian Yora yang terpelihara dengan baik
di kelurahan Lirang Kecamatan Lembeh Utara Kota Bitung.

 

Di Kota Bitung sempat muncul komplen dari pejabat dan masyarakat bahwa Yora adalah tarian masyarakat Nusa Utara. Suatu pengakuan yang keliru. Masyarakat Nusa Utara tidak memiliki tradisi tarian Yora. Kalau pun ada dan sering ada ungkapan "Yora!" terdengar, bukan karena ada tarian Yora di Nusa Utara. Itu hanyalah bentuk peniruan tarian Yora dari Halmahera ketika orang Nusa Utara sedang ber-masamper ria. Di saat masamper di bangsal (bukan masamper lomba, ya!) dan lagunya penuh semangat dan ceria, maka peserta masamper akan beranjak dari tempat duduk lalu menari-nari. Tarian yang dilakukan adalah gaya tarian Yora dari Halmahera itu. 

Salah satu "laboratorium" pembinaan dan pelestarian Tarian Yora di Kota Bitung adalah Kelurahan Lirang di Kecamatan Lembeh Utara. Kelurahan ini berpenduduk mayoritas etnis Loloda dari Halmahera. Bukan etnis Nusa Utara. Sebagai "laboratorium" budaya, masyarakat Lirang memegang teguh adat istiadat nenek moyang mereka dari Halmahera khususnya Loloda. Selain tari Yora, di sana bisa ditemukan atraksi lain seperti tari Cakalele, upacara perkawinan adat, acara tradisi potong gigi, upacara cuci kaki dll.

Mengapa Nusa Utara bukan pemilik Tarian Yora? Alasan pertama, karena memang tidak ada tarian Yora di sana. Kedua, kata "Yora" tidak ada dalam kosa kata bahasa Sangihe maupun Talaud. Ketiga, dalam bahasa Sangihe, tidak ada satu pun kosa kata yang menggunakan fonem (huruf) Y. Dalam Kamus Sangihe-Belanda Sangirees-Nederlands Woordenboek met Nederlands –Sangirees Register yang disusun oleh K.G.F. Steller dan W.E. Aebersold, terbit tahun 1959, tidak ditemukan kata Yora, bahkan huruf Y pun tidak ada dalam bahasa Sangihe..

Tari Yora sebenarnya, secara de facto dan de yure, adalah tradisi budaya masyarakat Halmahera Maluku. Tarian ini memiliki nilai falsafah dan lahir dengan diilhami oleh gerakan burung bidadari (burung taon) ketika menyongsong pagi hari di puncak pohon di hutan-hutan Halmahera. Tarian Yora sendiri, merupakan tarian yang sangat populer di Kabupaten Halmahera Utara bahkan telah menjadi tarian "wajib" di acara-acara resmi maupun semi resmi.

Nilai filosifis di balik ritme dan gerak tarian itu yakni, menghadap arah timur tempat matahari terbit, di mana dua ekor burung taon (burung bidadari) mengepak-ngepakkan sayapnya menyambut pagi untuk memulai aktivitas dengan penuh semangat.

Tari Yora biasanya dilakukan secara bersama-sama baik pria maupun wanita pada saat aba-aba diberikan oleh pemimpin ronggeng. Tarian ini dilaksanakan ketika ada acara atau hajatan dan dijadikan pengisi acara hiburan sekaligus "pembunuh" rasa bosan dan kelelahan saat ada acara penting. Bilamana suasana sudah agak membosankan atau sudah mulai tidak terkendali, maka pemimpin acara (seperti sidang atau rapat) akan meminta hadirin untuk ber-yora bersama-sama dan harus diikuti semua hadirin. 

Sebagai tanda kebanggaan atas tarian tradisi Halmahera ini, maka pada tahun 2012 saat pelaksanaan Kongres Masyarakat Adat Nusantara di Tobelo, logo kongres tersebut didesain dengan maskot dua burung taon yang menari seperti di bawah ini.



Rabu, 06 September 2023

Lagu Daerah Sangihe "Mang Ta Apa Luase"

Lirik Lagu "Mang Ta Apa Luase"


MANG TA’ APA LUASE

1. Mang ta’apa luase
    Supebawiahe sudunia
    Mahape hombang susa
    Mang tatape.

Ref :
    Ketaeng su Mawu Ruata
    Pedarame naung dumenta.
    Mawu Yesus mangibore
    Banggilu kasasalamate.

2. Adate sudunia
    Dan patiku kawasa.
    Tawe makaliwire
    Bou susah mahape.

Ref : 

 






PUTAR LAGU BELUM TERSEDIA
 
 
Terjemahan lirik lagu ini adalah sbb.:

TETAP TAK ADA KESENANGAN

Tiada kesenangan
Dalam kehidupan di dunia
Banyak cobaan dan penderitaan
Selalu ada

Hanya kepada Tuhan Allah
Mendatangkan ketenangan di hati
Tuhan Yesus menghibur
Pohon keselamatan

Adab di dunia
Dan segala kuasa
Tak dapat membebaskan
dari datangnya kesusahan
 
 
The translation of the lyrics of this song is as follows:
 
STILL THERE IS NO FUN

There's no fun
In life on earth
Many trials and tribulations
There always is

Only to the Lord God
Brings peace to the heart
The Lord Jesus comforts
Tree of salvation

Manners in the world
And all power
Can't free
from the coming of trouble
 
 ----------------------------------------------------------------------
 
lagu-lagu daerah,lagu tradisional,lagu adat,lagu daerah jawa,lagu daerah sundah,lagu daerah madura,lagu daerah sumatera utara,lagu daerah batak,lagu daerah tapanuli,lagu daerah padang,lagu daerah minang,lagu daerah sumatera barat,lagu daerah riau,lagu daerah melayu,lagu daerah papua,lagu daerah aceh,lagu daerah batak toba,lagu daerah kalimantan barat,lagu daerah sambas,lagu daerah dayak,lagu daerah apuse,lagu daerah anak kambing saya,lagu daerah ambon,lagu daerah maluku, lagu daerah adalah,lagu daerah ampar-ampar pisang,lagu daerah ayam den lapeh,lagu daerah ayo mama,lagu daerah alor,lagu daerah timor, lagu daerah sangihe,not angka lagu daerah,not angka lagu daerah jawa barat,notasi angka lagu daerah,not angka lagu daerah jawa barat pileuleuyan,not angka lagu daerah apuse,lagu daerah a,lagu daerah batak karo,lagu daerah batak mandailing,arti lagu daerah, terjemahan lagu daerah, lirik lagu daerah,lagu daerah batak simalungun,lagu daerah banten,lagu daerah betawi,lagu daerah sunda,lagu daerah cirebon, lagu daerah cinta tanah air,lagu daerah anak kambing saya,lagu daerah yamko rambe yamko,lagu daerah jawa tengah,lagu daerah makassar,lagu daerah bugis,lagu daerah buton,lagu daerah poso,lagu daerah gorontalo,lagu daerah bolaang mongondow, lagu daerah talaud,lagu daerah siau,lagu daerah banggai,lagu daerah ternate, lagu daerah kalimantan timur,lagu daerah kalimantan selatan,lagu daerah palembang,lagu daerah manado,lagu daerah minahasa,lagu daerah parahiyangan, lagu tionghoa,lagu bahasa cina,lagu afrika,lagu india,lagu barat,lagu israel, lagu,lagu jerman,lagu prancis,lagu suku aborigin,lagu suku indian,  
 

 


 

Lagu Daerah Sangihe TAKAWULENANG SUNAUNG

 Lirik Lagu TAKAWULENANG SUNAUNG

TAKAWULENANG SUNAUNG.

Takawulenang sunaung
Maning bulang mutaung.

Reff :
Metatentang ta’ bulone
Susah naung timumpe e
Simu e pendang su ate
Salawe makapate.


TAKAWULENANG SUNAUNG.





PUTAR LAGU "BELUM TERSEDIA"


 
Takawulenang sunaung
Maning bulang mutaung.

Reff :
Metatentang ta’ bulone
Susah naung timumpe e
Simu e pendang su ate
Salawe makapate. 

 
Terjemahan lagu ini adalah sbb.:

TAK AKAN TERLUPAKAN DI HATI

Tak akan terlupakan di hati
Walau berbulan berthun
Bertengkar tanpa alasan
Kesedihan hati tercurahlah
Isak tangis terasa di dada Terasa ingin mati 
 

Translate lyrics in English
WILL NOT FORGET IN THE HEART Will not be forgotten in the heart Even if it's been months Fighting for no reason Sadness poured out Sobs felt in the chest Feels like dying 

Foto: Kompasiana.com

 

----------------------------------------------------------------------

lagu-lagu daerah,lagu tradisional,lagu adat,lagu daerah jawa,lagu daerah sundah,lagu daerah madura,lagu daerah sumatera utara,lagu daerah batak,lagu daerah tapanuli,lagu daerah padang,lagu daerah minang,lagu daerah sumatera barat,lagu daerah riau,lagu daerah melayu,lagu daerah papua,lagu daerah aceh,lagu daerah batak toba,lagu daerah kalimantan barat,lagu daerah sambas,lagu daerah dayak,lagu daerah apuse,lagu daerah anak kambing saya,lagu daerah ambon,lagu daerah maluku, lagu daerah adalah,lagu daerah ampar-ampar pisang,lagu daerah ayam den lapeh,lagu daerah ayo mama,lagu daerah alor,lagu daerah timor, lagu daerah sangihe,not angka lagu daerah,not angka lagu daerah jawa barat,notasi angka lagu daerah,not angka lagu daerah jawa barat pileuleuyan,not angka lagu daerah apuse,lagu daerah a,lagu daerah batak karo,lagu daerah batak mandailing,arti lagu daerah, terjemahan lagu daerah, lirik lagu daerah,lagu daerah batak simalungun,lagu daerah banten,lagu daerah betawi,lagu daerah sunda,lagu daerah cirebon, lagu daerah cinta tanah air,lagu daerah anak kambing saya,lagu daerah yamko rambe yamko,lagu daerah jawa tengah,lagu daerah makassar,lagu daerah bugis,lagu daerah buton,lagu daerah poso,lagu daerah gorontalo,lagu daerah bolaang mongondow, lagu daerah talaud,lagu daerah siau,lagu daerah banggai,lagu daerah ternate, lagu daerah kalimantan timur,lagu daerah kalimantan selatan,lagu daerah palembang,lagu daerah manado,lagu daerah minahasa,lagu daerah parahiyangan, lagu tionghoa,lagu bahasa cina,lagu afrika,lagu india,lagu barat,lagu israel, lagu,lagu jerman,lagu prancis,lagu suku aborigin,lagu suku indian, 



Jumat, 01 September 2023

Lagu Daerah Sangihe Dudaļungpasiang - DUDALUNG PASIANG - DUDALUNGPASIANG

Lirik Lagu Dudalung pasiang

DUDALUNG PASIANG 

Lirik: E.T. Steller

Lagu: Ira D. Sankey

Dudaļungpasiang su raļungu naung
su dunia mệdệdaļahaghi
kamageng tạ mạsukụ makạkêndung
ilệonganeng saļa sumangị.

 
Irọ kasiang pệkapuļangeng
sembeng kerene su taumata
dunia ini tumbạ pênumpangeng
hêdong su sorga tạ konsang apa. 


PUTAR LAGU "DUDALUNG PASIANG"


Catatan: 
  1. Lirik lagu Dudaļungpasiang adalah saduran ET Steller dari lagu gereja Belanda Grijp toch de kansen ciptaan Ira D. Sankey, musisi Belanda yang hidup pada tahun 1840 – 1908. Dalam versi bahasa Indonesia telah diterjemahkan oleh Badan Pekerja Majelis Sinode GKI tahun 1991 dan dimuat dalam buku Nyanyikanlah Kidung Baru (No. 211).
  2. Penulisan yang benar adalah DUDALUNGPASIANG bukan dudalung pasiang. Sebab, dudalung merupakan prefiks (imbuhan) pembentuk verba (kata kerja). Kata dasarnya pasiang atau kasiang. Dari kata dasar ini muncul berbagai kata bentukan seperti: dalungpasiang atau dalumpasiang, dalungkasiang, dalempasiang, lalempasiang, dumalengkasiang, dumalungpasiang, dumalempasiang, dumalumpasiang. Kata-kata bentukan itu mengandung makna meraung-raung karena sedih, berkeluh kesah atau mendesah karena menahan sedih.

Terjemahan lirik lagu ini adalah sbb.:

KASIHAN

Keluh kesah di dalam hati
Di dunia dengan berbagai kemelut
Tiada yang sempurna, menyesakkan dada
Disenandungkan terasa menyedihkan 

Oh kasihan membuat kubertelut
Begitulah kehidupan manusia
Dunia ini hanya tempat tumpangan
Nanti di sorga tiada lagi yang menguatirkan

Lagu Versi Belanda

Grijp toch de kansen, door God u gegeven!
Kort is uw zijn hier, de tijd snelt daarheen.
Wat toch blijft over, o zeg, van dit leven?
D’ arbeid der liefde, gedaan om u heen.

refrein:
Niets is hier blijvend, niets is hier blijvend,
alles, hoe schoon ook, zal eenmaal vergaan;
maar wat gedaan werd uit liefde tot Jezus.
dat houdt zijn waard’ en zal blijven bestaan.

2 Geef dan uw tijd niet aan ijdele zorgen;
help hen, die vielen, breng troost in hun smart!
O, laat uw licht schijnen, blij als de morgen;
wijs op de Heiland, die rust geeft voor ’t hart!

refrein

3 Weet: al uw arbeid, uw lijden voor Jezus,
’t wordt door Hemzelve geschat naar zijn waard’.
En eens daarboven, daar vinden we weder
vruchten van ’t zaad, dat wij strooiden op aard.

 

Lagu Versi Bahasa Indonesia (NKB No. 211)

1. Pakailah waktu anug’rah Tuhanmu,
hidupmu singkat bagaikan kembang.
Mana benda yang kekal di hidupmu?
Hanyalah kasih tak akan lekang.
Reff
Tiada yang baka di dalam dunia,
s’gala yang indahpun akan lenyap.
Namun kasihmu demi Tuhan Yesus
sungguh bernilai dan tinggal tetap.
2. Janganlah sia-siakan waktumu,
hibur dan tolonglah yang berkeluh.
Biarlah lampumu t’rus bercahaya,
muliakanlah Tuhan di hidupmu.
Reff
Tiada yang baka di dalam dunia,
s’gala yang indahpun akan lenyap.
Namun kasihmu demi Tuhan Yesus
sungguh bernilai dan tinggal tetap.
3. Karya jerihmu demi Tuhan Yesus,
‘kan dihargai benar olehNya.
Kasih yang sudah ‘kau tabur di dunia,
nanti ‘kau tuai di sorga mulia.
Reff
Tiada yang baka di dalam dunia,
s’gala yang indahpun akan lenyap.
Namun kasihmu demi Tuhan Yesus
sungguh bernilai dan tinggal tetap.


 

Foto: pixabay .com "girl-sadness-loneliness-sad-3421489"



Senin, 28 Agustus 2023

SASAMBO: STRUKTUR, FUNGSI & WAWASAN ESTETIKA

SASAMBO: STRUKTUR, FUNGSI & WAWASAN ESTETIKA
(Perspektif Sosiologi Seni Fenomenologis)

Oleh : Sovian Lawendatu

Sasambo adalah nyanyian-puitis atau juga puisi-nyanyi masyarakat Sangihe dalam arti historis-kultural (Sangihe Besar dan Sitaro). Steller dan Aebersold (1959) menjelaskan, sambo; atau sasambo adalah sejenis himne dan puisi yang unik. Dengan menyebut sasambo sebagai sesamboh, Riedel (1869) mendeskripsikan, bahwa di Kepulauan Sangihḝ sasambo menempati tempat pertama di antara lagu-lagu rakyat; sasambo berisi berbagai ucapan, peribahasa, dan sanjungan, serta curahan hati yang penuh kasih, dan gambaran kehidupan pulau dan laut.

Dalam pembicaraan berikut, khusus tentang fungsi dan wawasan estetika, diletakkan dalam bingkai dunia-kehidupan (lebenswelt) masyarakat Sangihe dahulu kala sebagai masyarakat-genesis sasambo. Ini sesuai dengan perspektif hermeneutik-fenomenologis dalam sosiologi seni yang dibangun oleh Janet Wolff.

 

STRUKTUR DAN FUNGSI 

Sejauh yang teramati pada transkrip Riedel dan transkrip yang lain, sasambo terdiri atas bait-bait yang tidak sama panjangnya. Walaupun demikian, setiap bait sasambo memiliki jumlah larik yang sifatnya genap: 2, 4, 6, 8, 10. 

Dalam pada itu, setiap bait sasambo yang terdiri atas dua larik berbentuk kalimat lengkap atau mengungkapkan gagasan yang bersifat final. Hal yang sama juga berlaku atas setiap dua larik yang terdapat dalam seluruh bait sasambo. Dengan demikian, dapat disarikan, bahwa sasambo terdiri ‘hanya’ atas dua larik per bait.

Bila lebih ditelusuri, sifat genap tersebut juga tampak pada jumlah minimum sukukata dalam setiap larik sasambo. Dalam hal ini, setiap larik sasambo terdiri atas paling sedikit 6 (enam) suku kata. Sifat genap itu paralel dengan kenyataan, bahwa setiap bait sasambo berbentuk kalimat lengkap atau mengungkapkan gagasan yang final. Jadi, terdapat koherensi antara struktur sasambo dengan isinya.

Seperti halnya sasaļamatḝ, sasambo bersifat ritmis. Keritmisan ini terbentuk dari penggunaan majas paralelisme dan repetisi atau anafora dalam rangka strukturisasi sasambo. Sekadar contoh:

Adiung itondo e / itondo e ghumaluhḝ.
Mạtӗntang siagạ / mḝdḝdea bӗke. 

I Andi nitӗbọ biang / nӗtukang tahapӗnggӗlang
Kahiwung Andi nawawa / pinḝsalendang su wobạ.
I Andi nangon duruhang / nangapia tatuwone.
Andi tạ luweng hotene / pӗllọ mḝbawialane.
I Andi timanata / ariwe karoḷong balang. 

Mangasang baḷiung munde-munde/ patụ-patụ i Tamundugḝ.
ipanuwang kalu lawẹ / kalu angkusu wanua.
Tiupoteng anging bahẹ / lapidoten suwụ-suwụ.

Salah satu medium penstrukturan majas paralelisme dan anafora dalam sasambo adalah kata Sangihḝ jenis sasahara. Secara sosiolinguistik-fenomenologis, sasahara merupakan bahasa yang berdaya gaib, sebab menurut Adriani (1893), sasahara adalah bahasa rahasia yang digunakan di laut untuk mencegah roh-roh mendengar dan mengganggu rencana para pelaut. Selain itu, tulis Brilman, sasahara juga digunakan dalam puisi untuk keperluan yang sama. Alhasil, dengan kata-kata sasahara, sasambo berfungsi sebagai sarana penolak tulah yang berasal dari roh-roh dan setan-setan.

Sasambo memang mengekspresikan sikap religius masyarakat Sangihḝ dahulu kala, sebagaimana tersirat dalam keberadaan sasambo raralo (sasambo pujian) dan sasambo kakaļiomaneng (=sasambo doa-permohonan). Sasambo juga mengusung nilai kebijaksanaan hidup manusia dan masyarakat Sangihḝ tentang pentingnya berpikir sebelum bertindak, “Diọko kaiang pḝsipirḝ, kaintoḷang pḝtinӗna” (hendaklah duduk berpikir, duduk berpikir), termasuk peringatan akan ekses buruk dari pengabaian terhadap kebijaksanaan hidup tersebut, “Bӗgang tiringang u alang, kanoakeng u dunia” (tidak tahu diputar dunia, dipermainkan oleh dunia). Sasambo juga mengandung nasihat tentang pentingnya membangun kehidupan bersama yang harmonis dengan cara harmoni pula, “Adiung itondo e, itondo e ghumaluhḝ // Mạtӗntang siagạ, mḝdḝdea bӗke.” Sasambo pun bernilai rekreatif dengan candaan dan sindirannya: “pirua i Arubeka, nitӗntang su sasangitang // baḷinẹ i Arubeka, simahe tạdarurune” (Kasihan si Arubeka, ditinggal dalam kemenangisan // bukan si Arubeka, (yang) liwat tak berbau). Walaupun demikian, dengan penggunaan kata-kata sasahara, maka nilai-nilai religiusitas, kearifan dan kerekreatifan hidup yang tersirat dalam sasambo tidak terlepas dari dunia-kehidupan (lebenswelt) magi yang bermuara pada motif penyelamatan diri masyarakat Sangihḝ dahulu kala dari kuasa jahat jiwa-jiwa, roh-roh dan setan-setan. 

Motif (religio-) magis lebih mencolok pada eksistensi sasambo tatelore, sebab sasambo jenis ini bertujuan untuk mencemarkan nama baik. Motif magis itu bahkan lebih mencolok pada sasambo jenis lagung kapirḝ (lagu kafir’). Pasalnya, sasambo ini dipercaya bermuatan daya gaib mematikan dan digunakan untuk ‘perang magis’ antar- kelompok tahapḝsambo (orang yang mahir menembangkan sasambo).

SASAMBO SEBAGAI TRADISI MEBAWALASE

Sasambo tidak selalu dinyanyikan secara berbalasan. Ada kebiasaan mesambo (menyanyikan sasambo) secara individual, dengan atau tanpa iringan tagonggong. Buktinya, nelayan yang sendirian di laut pada larut malam mengumandangkan sasambo dengan suaranya yang tinggi resik, lewat permukaan laut (Brilman, 1938). Di kampung penulis pada tahun 1980-an, seorang lelaki memiliki kebiasaan mesambo secara sendirian; itu biasa dilakukannya pada malam hari dengan iringan tagonggong yang ditabuhnya sendiri. 

Aktivitas mḝsambo pada saat pengusungan tamong banua (tamo banua) dalam rangka upacara menebang tamo pun tidak dilakukan secara berbalasan. Namun, menurut kebiasaan umum masyarakat Sangihḝ, sasambo dinyanyikan secara berbalasan dengan iringan tagonggong yang ditabuh oleh para penyanyi itu sendiri.

Riedel mencatat bahwa sasambo dinyanyikan di ladang, di perahu, dan di acara-acara pesta dengan iringan tagonggong. Tentang tradisi berbalas sasambo, Brilman mencatat, “Juga pada pelayaran berdayung yang panjang orang saling merangsang melalui bernyanyi. Kebiasaan yang sama juga terjadi tatkala para nelayan Sangihḝ melakukan perjalanan pulang dari ‘melaut’; mereka menyanyikan sasambo secara berbalasan sambil menabuh badan perahu sebagai pengganti tagonggong; suatu kebiasaan mesambo yang kemudian melahirkan jargon sasambo duruhang. Jelaslah, tradisi mesambo secara berbalasan dilakoni dalam berbagai ragam situasi kehidupan masyarakat Sangihḝ.

Dengan karakternya yang berbalasan, semua ragam tradisi mḝsambo dalam kehidupan masyarakat Sangihḝ dapat dinamai dengan kata “mebawalase”, sebab kata mebawalase secara literal berarti “berbalasan” atau “saling membalas”. Namun, mengikuti penjelasan Steller dan Aebersold, nama “mebawalase” telah diberi arti khusus, yakni tradisi berbalas nyanyian sasambo dalam acara-acara pesta, seperti perkawinan dan Tulude atau Saliwang u Wanua.

JENIS-JENIS SASAMBO

 Di Sangihḝ Besar, tradisi Mḝbawalasḝ biasanya bermaterikan sasambo jenis lagung bawine, lagung balang, lagung sondạ, dan lagung sasahola. Di Siau, seperti yang dilansir oleh Riedel, tradisi Mḝbawalasḝ menggunakan tiga jenis sasambo yang bernama sambo nu esẹ (‘sasambo untuk laki-laki’), samboh nu bawine (‘sasambo untuk perempuan’), dan sambo nu oļị (‘sasambo untuk musik oļi).

Steller dan Aebersold menyebut tiga jenis sasambo, yakni sasambo tatelore (sasambo untuk pencemaran nama baik), sasambo raralo (sasambo pujian), dan sasambo kakaļiomaneng (=sasambo doa-permohonan). Ketiga jenis sasambo ini relevan dengan semua klasifikasi sasambo menurut jenis ketukan tagonggong; sebab ketiga jenis sasambo ini lahir dari klasifikasi yang berlandaskan dunia-kehidupan (lebenswelt) atau nilai-nilai sosiokultural masyarakat Sangihe.

WAWASAN ESTETIKA TRADISI BERBALAS SASAMBO

Hakikat tradisi Mebawalase (Berbalas Sasambo) terangkum dalam ungkapan “mepapate wisara”. Secara literal, ungkapan ini bermakna ‘bakubunuh bicara’. Secara konseptual, idiom ini menggambarkan, bahwa tradisi Berbalas Sasambo bukan sekadar aktivitas berbalas nyanyian sasambo, melainkan terutama merupakan aktivitas ‘saling mematahkan gagasan’ atau semacam debat melalui syair sasambo. Dengan demikian, nilai estetika dalam tradisi ini terletak pada aspek kemampuan mepapate wisara (mematahkan gagasan).

Mepapate wisara merupakan manifestasi kemampuan leluhur masyarakat Sangihḝ dalam bersastra, sekaligus sebagai wawasan estetika tradisi Mebawalase. Pasalnya, dengan mḝpapate wisara, kedua kelompok penyanyi dalam tradisi ini terlibat dalam ‘duel kata-kata’, sementara puncak nilai keindahan ‘duel’ ini terletak pada kemampuan mematahkan gagasan lawan bicara. keduanya berlomba untuk mencapai kemenangan, sebagai ‘puncak gunung’ keindahan, dengan jalan nakapate wisara (‘berhasil mematahkan gagasan’). 

Wawasan estetika ini tentu saja bertabiat religio-magis, sesuai dengan eksistensi kata-kata sasahara sebagai medium pengekspresian sasambo dalam tradisi Mebawalase. Tabiat religio-magis itu lebih mengemuka lagi dengan penggunaan sasambo kapire dan sasambo tatelore dalam tradisi Mebawalase. Masalahnya, kedua jenis sasambo ini dianggap memiliki daya magis yang mematikan. 

Dalam praktik tradisi Mebawalase pada zaman dahulu, ada kematian yang dipandang sebagai akibat serangan daya magis dari kedua jenis sasambo tersebut. Di titik ini, wawasan estetika mḝpapate wisara berubah menjadi sadisme mepapate taumata (saling membunuh manusia). Betapapun juga, seperti yang dinyatakan oleh Brilman (1938). sadis-isme (kesenangan berbuat jahat) dengan daya magis memang nyata-ada dalam kehidupan masyarakat yang belum menerima pencerahan (enlightenment; aufklärung) dengan nilai-nilai etika universal.

MEPAPATE WISARA DAN PEPATAH MELAYU

Sekilas saja, mepapate wisara dalam tradisi Berbalas Sasambo sama dengan pepatah dalam dunia sastra Melayu. Keduanya memang memiliki persamaan; keduanya sama-sama mengandung unsur nasihat dan sindiran. Namun, cakupan makna mepapate wisara lebih luas daripada pepatah, sebab mḝpapate wisara mengandung unsur gagasan atau motif-motif yang justru tidak ada dalam pepatah. Motif-motif yang dimaksud antara lain menoe (memuji dengan maksud menjatuhkan), medarendehe (saling membantah), dan mepapangabase (saling mengejek dan menantang dengan nada membual dan menyombongkan diri). 
Motif-motif tersebut diekspresikan dan ditafsirkan melalui lirik-lirik sasambo, baik dalam wujud kata, frase, larik, maupun bait.

Perbedaan mepapate wisara dengan pepatah juga mencolok dari aspek komunikasi. Mepapate wisara bersifat dialogis, bahkan debatis. Dengan kedialogisannya, mepapate wisara ditandai dengan dinamika pertukaran posisi antara komunikator (communicator) dengan komunikan (communicant). 

Dalam hal ini, nasihat, misalnya, bisa dibalas dengan nasihat, sehingga terjadi proses saling menasihati. Dengan kedebatisannya, mepapate wisara memungkinkan terciptanya proses adu argumen, meski argumen-argumen itu hanya sekelas bualan. Di pihak lain, seperti yang berlangsung dalam pidato-pidato Melayu, pepatah bersifat ‘searah’ (monologis).

SASAMBO DAN MASAMPER

Sasambo memengaruhi perkembangan Masamper. Pengaruh sasambo itu butuh ruang pembicaraan tersendiri. 
Tapi sekadar gambaran, pengaruh tradisi sasambo itu nyata dengan penggunaan nama mebawalase untuk Masamper.### 

Catatan:
Gambar hanya penghias postingan😇🤠

Rabu, 16 Agustus 2023

Lagu Daerah Sangihe "Sumake Pato"

Lirik Lagu "Sumake Pato"

SUMAKE PATO

Sumake pato nitaling Sangiang
Dalukang ni langing i wawu biang
Mebua sukaliomaneng tulumang
Dendingang manga elang su taghaloang
Bawahasi dolakeng akide
Abe gingge woba mebebelade
Tatingang ko natuahe su selaeng
Tialang lighareng sarung pamunakeng

PUTAR LAGU "SUMAKE PATO"


 Terjemahan lagu ini adalah sbb.:

MENUMPANGI BAHTERA

Menumpangi bahtera yang dijaga tuan putri, Perahu yg dikisahkan sang biang (dukun beranak), Berangkat dalam pertolongan doa, Dikawal para pengawal lautan, Dayunglah yang cepat-cepat, Jangan gentar laut bergelora, Pandanglah dengan jelas ke depan, Petunjuk arah ke pantai tujuan berlabuh

Lyrics translation in English:

Aboard the ark

Ride the ark guarded by the princess, The boat told by the master (midwife), Set out in prayer help, Guarded by sea guards, Paddle fast, Don't be afraid of the stormy sea, Look clearly ahead, Directions to the destination beach anchored

Aboard the ark Aboard the ark Ride the ark guarded by the princess The boat told by the master (midwife) Set out in prayer help Guarded by sea guards Paddle fast Don't be afraid of the stormy sea Look clearly ahead Directions to the destination beach anchored Ride the ark guarded by the princess The boat told by the master (midwife) Set out in prayer help Guarded by sea guards Paddle fast Don't be afraid of the stormy sea Look clearly ahead Directions to the destination beach anchored

Lirik Lagu Daerah Sangihe "Sumake Pato" SUMAKE PATO Sumake pato nitaling Sangiang Dalukang ni langing i wawu biang Mebua sukaliomaneng tulumang Dendingang manga elang su taghaloang Bawahasi dolakeng akide Abe gingge woba mebebelade Tatingang ko natuahe su sellaeng Tialang lighareng sarung pamunakeng. Lirik Lagu Daerah Sangihe "Sumake Pato" 
 
Sumake Pato di Selat Lembeh. (Foto: Admin/Sem Muhaling) 

-------------------------------------------------------------

lagu-lagu daerah,lagu daerah jawa,lagu daerah sundah,lagu daerah madura,lagu daerah sumatera utara,lagu daerah batak,lagu daerah tapanuli,lagu daerah padang,lagu daerah minang,lagu daerah sumatera barat,lagu daerah riau,lagu daerah melayu,lagu daerah papua,lagu daerah aceh,lagu daerah batak toba,lagu daerah kalimantan barat,lagu daerah sambas,lagu daerah dayak,lagu daerah apuse,lagu daerah anak kambing saya,lagu daerah ambon,lagu daerah maluku, lagu daerah adalah,lagu daerah ampar-ampar pisang,lagu daerah ayam den lapeh,lagu daerah ayo mama,lagu daerah alor,lagu daerah timor, lagu daerah sangihe,not angka lagu daerah,not angka lagu daerah jawa barat,notasi angka lagu daerah,not angka lagu daerah jawa barat pileuleuyan,not angka lagu daerah apuse,lagu daerah a,lagu daerah batak karo,lagu daerah batak mandailing,arti lagu daerah, terjemahan lagu daerah, lirik lagu daerah,lagu daerah batak simalungun,lagu daerah banten,lagu daerah betawi,lagu daerah sunda,lagu daerah cirebon, lagu daerah cinta tanah air,lagu daerah anak kambing saya,lagu daerah yamko rambe yamko,lagu daerah jawa tengah,lagu daerah makassar,lagu daerah bugis,lagu daerah buton,lagu daerah poso,lagu daerah gorontalo,lagu daerah bolaang mongondow, lagu daerah talaud,lagu daerah siau,lagu daerah banggai,lagu daerah ternate, lagu daerah kalimantan timur,lagu daerah kalimantan selatan,lagu daerah palembang,lagu daerah manado,lagu daerah minahasa,lagu daerah parahiyangan, lagu tionghoa,lagu bahasa cina,lagu afrika,lagu india,lagu barat,lagu israel, lagu,lagu jerman,lagu prancis,lagu suku aborigin,lagu suku indian,


Lagu Daerah Sangihe "Su Hiwang Gaghurang"

Lirik Lagu "Suhiwang Gaghurang"


SU HIWANG GAGHURANG

Su hiwang gaghurang
takongsang apa
Elo hebi mang susasasa
Susangi su naung
ia kaengkehang
Maraung ganghurang kasiang

Reff:
Mawu mambeng petulung
kere inang nanentung
ketaeng dudalung pasiang,
ketaeng dudalung pasiang

PUTAR LAGU "SU HIWANG GAGHURANG"


Terjemahan lagu ini adalah sbb.:

DI PANGKUAN ORANGTUA

Di pangkuan orangtua tiada yang dikhawatirkan
Siang malam saling bertegur-sapa
Menangis di dalam hati aku yang miskin
Jauh dari orangtua, kasihan.

Tuhan, tolonglah seperti ibu sendiri
Hanya berkeluh-kesah, hanya berkeluh-kesah

Lyrics translation in English
 
IN PARENTS' BANG

In the lap of parents there is nothing to worry about
Day and night they greet each other
Crying in my poor heart
Far from parents, poor.

Lord, please be like your own mother 
Just complaining, just complaining

IN PARENTS' BANG In the lap of parents there is nothing to worry about Day and night they greet each other Crying in my poor heart Far from parents, poor. Lord, please be like your own mother Just complaining, just complaining

DI PANGKUAN ORANGTUA Di pangkuan orangtua tiada yang dikhawatirkan Siang malam saling bertegur-sapa Menangis di dalam hati aku yang miskin Jauh dari orangtua, kasihan. Tuhan, tolonglah seperti ibu sendiri Hanya berkeluh-kesah, hanya berkeluh-kesah

SU HIWANG GAGHURANG Su hiwang gaghurang takongsang apa Elo hebi mang susasasa Susangi su naung ia kaengkehang Maraung ganghurang pirua Reff: Mawu mambeng petulung kere inang nanentung ketaeng dudalung pasiang, ketaeng dudalung pasiang. 
 
Su hiwang gaghurang (ilustrasi/iStock) 

-------------------------------------------------------------

lagu-lagu
daerah,lagu daerah jawa,lagu daerah sundah,lagu daerah madura,lagu
daerah sumatera utara,lagu daerah batak,lagu daerah tapanuli,lagu daerah
padang,lagu daerah minang,lagu daerah sumatera barat,lagu daerah
riau,lagu daerah melayu,lagu daerah papua,lagu daerah aceh,lagu daerah
batak toba,lagu daerah kalimantan barat,lagu daerah sambas,lagu daerah
dayak,lagu daerah apuse,lagu daerah anak kambing saya,lagu daerah
ambon,lagu daerah maluku, lagu daerah adalah,lagu daerah ampar-ampar
pisang,lagu daerah ayam den lapeh,lagu daerah ayo mama,lagu daerah
alor,lagu daerah timor, lagu daerah sangihe,not angka lagu daerah,not
angka lagu daerah jawa barat,notasi angka lagu daerah,not angka lagu
daerah jawa barat pileuleuyan,not angka lagu daerah apuse,lagu daerah
a,lagu daerah batak karo,lagu daerah batak mandailing,arti lagu daerah,
terjemahan lagu daerah, lirik lagu daerah,lagu daerah batak
simalungun,lagu daerah banten,lagu daerah betawi,lagu daerah sunda,lagu
daerah cirebon, lagu daerah cinta tanah air,lagu daerah anak kambing
saya,lagu daerah yamko rambe yamko,lagu daerah jawa tengah,lagu daerah
makassar,lagu daerah bugis,lagu daerah buton,lagu daerah poso,lagu
daerah gorontalo,lagu daerah bolaang mongondow, lagu daerah talaud,lagu
daerah siau,lagu daerah banggai,lagu daerah ternate, lagu daerah
kalimantan timur,lagu daerah kalimantan selatan,lagu daerah
palembang,lagu daerah manado,lagu daerah minahasa,lagu daerah
parahiyangan, lagu tionghoa,lagu bahasa cina,lagu afrika,lagu india,lagu
barat,lagu israel, lagu,lagu jerman,lagu prancis,lagu suku
aborigin,lagu suku indian,

 

Lagu Daerah Sangihe "Tahanusang Kara"

Lirik Lagu Tahanusang Kara  


TAHANUSANG KARA

Tahanusang Kara areng sasahara
Suwanggil u awu piang soang ulu
Maning i tentangku takawulenangku
Sene e gaweku dang lai egeku
Ore gaghurangku

Ciptaan: Petrus Jacobus
Dampelos Group

PUTAR LAGU "TAHANUSANG KARA"

Terjemahan lagu ini adalah sbb.:

PULAU KARA

Pulau Karangetang (Siau) nama sasahara
Di lereng gunung api ada kampung Ulu
Walau kutinggalkan tak akan kulupakan
Di sana teman-temanku dan keluargaku
Juga orangtuaku

Lyrics translation in English
 

KARA ISLAND

Karangetang Island (Siau) name sasahara
On the slopes of the volcano there is the village of Ulu
Even if I leave it, I won't forget it
There my friends and my family
Also my parents
Lirik Lagu Daerah Sangihe "Tahanusang Kara"


TAHANUSANG KARA

Tahanusang Kara areng sasahara
Suwanggil u awu piang soang ulu
Maning i tentangku takawulenangku
Sene e gaweku dang lai egeku
Ore gaghurangku.  

Pulau Karangetang
Pulau Karangetang atau Pulau Siau. 
Namun Karangetang lebih populer sebagai 
nama gunung api aktif di pulau Siau. (Foto: Wikipedia.)


-------------------------------------------------------------

lagu-lagu
daerah,lagu daerah jawa,lagu daerah sundah,lagu daerah madura,lagu
daerah sumatera utara,lagu daerah batak,lagu daerah tapanuli,lagu daerah
padang,lagu daerah minang,lagu daerah sumatera barat,lagu daerah
riau,lagu daerah melayu,lagu daerah papua,lagu daerah aceh,lagu daerah
batak toba,lagu daerah kalimantan barat,lagu daerah sambas,lagu daerah
dayak,lagu daerah apuse,lagu daerah anak kambing saya,lagu daerah
ambon,lagu daerah maluku, lagu daerah adalah,lagu daerah ampar-ampar
pisang,lagu daerah ayam den lapeh,lagu daerah ayo mama,lagu daerah
alor,lagu daerah timor, lagu daerah sangihe,not angka lagu daerah,not
angka lagu daerah jawa barat,notasi angka lagu daerah,not angka lagu
daerah jawa barat pileuleuyan,not angka lagu daerah apuse,lagu daerah
a,lagu daerah batak karo,lagu daerah batak mandailing,arti lagu daerah,
terjemahan lagu daerah, lirik lagu daerah,lagu daerah batak
simalungun,lagu daerah banten,lagu daerah betawi,lagu daerah sunda,lagu
daerah cirebon, lagu daerah cinta tanah air,lagu daerah anak kambing
saya,lagu daerah yamko rambe yamko,lagu daerah jawa tengah,lagu daerah
makassar,lagu daerah bugis,lagu daerah buton,lagu daerah poso,lagu
daerah gorontalo,lagu daerah bolaang mongondow, lagu daerah talaud,lagu
daerah siau,lagu daerah banggai,lagu daerah ternate, lagu daerah
kalimantan timur,lagu daerah kalimantan selatan,lagu daerah
palembang,lagu daerah manado,lagu daerah minahasa,lagu daerah
parahiyangan, lagu tionghoa,lagu bahasa cina,lagu afrika,lagu india,lagu
barat,lagu israel, lagu,lagu jerman,lagu prancis,lagu suku
aborigin,lagu suku indian,

Lagu Daerah Sangihe "Di Utara Minahasa"

Lirik Lagu Daerah Sangihe "Di Utara Minahasa"

DI UTARA MINAHASA

1. Di utara Minahasa, terdapat pulaulah
    Diingat setiap masa berturut-turutlah
    Talise, Tagulandang, Biaro di tengah
    Semuanya dipandang di mata manislah
    Pulau Karangetang, bahkan Siaulah
    Para dan Mahangetang tiada jauhlah

2. Kapal api jalan panjang, demikian jalurnya
    Mula-mula Tagulandang, Jauh pelabuhannya
    Berikut bandar Ulu, Miangas Lirunglah
    Terkadang Peta juga, Terus e Tahunalah
    Pulang sebaliknya, Singgah Tamakolah
    Berikut bandar Ulu, Terus ke Manadolah
    Pulau Karangetang, Bahkan Siaulah
    Para dan Mahangetang tiada jauhlah

3. Berjajar terus ke utara,
    Tampungang-Porodisa
    Terhimpun pulaunya yang indah,
    menghias cakrawala
    Kahakitang, Kalama,
    Bebalang, Batunderang
    Lipaeng, Kawaluso,
    Kawio, Marore
    Pulau Karakelang
    serta Salibabu
    Kabaruan, Karatung,
    Marampit, Miangas.

PUTAR LAGU "DI UTARA MINAHASA"


 
Lyrics translation in English
 
IN THE NORTH OF MINAHASA

1. In the north of Minahasa, there are islands
     Remember each successive term
     Talise, Tagulandang, Biaro in the middle
     Everything is seen in sweet eyes
     Karangetang Island, even Siau
     Para and Mahangetang are not far away

2. The fireship has a long way to go, that's the way
     At first Tagulandang, far from the port
     Next to the city of Ulu, Miangas Lirung
     Sometimes Maps too, Then e Tahunal
     Go home instead, Stop by Tamako
     Next to Ulu airport, Continue to Manado
     Karangetang Island, Even Siau
     Para and Mahangetang are not far away
3. Keep going north,
     Tampungang-Porodisa
     Gathered beautiful island,
     decorate the firmament
     Kahakitang, Kalama,
     Bebalang, Batunderang
     Lipaeng, Kawaluso,
     Kawio, Marore
     Karakelang Island
     and Salibabu
     Kabaruan, Karatung
     Marampit, Miangas.

Lirik Lagu Daerah Sangihe "Di Utara Minahasa"

DI UTARA MINAHASA
1. Di utara Minahasa, terdapat pulaulah
Diingat setiap masa berturut-turutlah
Talise, Tagulandang, Biaro di tengah
Semuanya dipandang di mata manislah
Pulau Karangetang, bahkan Siaulah
Para dan Mahangetang tiada jauhlah

2. Kapal api jalan panjang, demikian jalurnya
Mula-mula Tagulandang, Jauh pelabuhannya
Berikut bandar Ulu, Miangas Lirunglah
Terkadang Peta juga, Terus e Tahunalah
Pulang sebaliknya, Singgah Tamakolah
Berikut bandar Ulu, Terus ke Manadolah
Pulau Karangetang, Bahkan Siaulah
Para dan Mahangetang tiada jauhlah
3. Berjajar terus ke utara,
Tampungang-Porodisa
Terhimpun pulaunya yang indah,
menghias cakrawala
Kahakitang, Kalama,
Bebalang, Batunderang
Lipaeng, Kawaluso,
Kawio, Marore
Pulau Karakelang
serta Salibabu
Kabaruan, Karatung,
Marampit, Miangas. 
  
Kepulauan Nusa Utara di bagian Utara Tanah Minahasa
Provinsi Sulawesi Utara..
 
-------------------------------------------------------------

lagu-lagu
daerah,lagu daerah jawa,lagu daerah sundah,lagu daerah madura,lagu
daerah sumatera utara,lagu daerah batak,lagu daerah tapanuli,lagu daerah
padang,lagu daerah minang,lagu daerah sumatera barat,lagu daerah
riau,lagu daerah melayu,lagu daerah papua,lagu daerah aceh,lagu daerah
batak toba,lagu daerah kalimantan barat,lagu daerah sambas,lagu daerah
dayak,lagu daerah apuse,lagu daerah anak kambing saya,lagu daerah
ambon,lagu daerah maluku, lagu daerah adalah,lagu daerah ampar-ampar
pisang,lagu daerah ayam den lapeh,lagu daerah ayo mama,lagu daerah
alor,lagu daerah timor, lagu daerah sangihe,not angka lagu daerah,not
angka lagu daerah jawa barat,notasi angka lagu daerah,not angka lagu
daerah jawa barat pileuleuyan,not angka lagu daerah apuse,lagu daerah
a,lagu daerah batak karo,lagu daerah batak mandailing,arti lagu daerah,
terjemahan lagu daerah, lirik lagu daerah,lagu daerah batak
simalungun,lagu daerah banten,lagu daerah betawi,lagu daerah sunda,lagu
daerah cirebon, lagu daerah cinta tanah air,lagu daerah anak kambing
saya,lagu daerah yamko rambe yamko,lagu daerah jawa tengah,lagu daerah
makassar,lagu daerah bugis,lagu daerah buton,lagu daerah poso,lagu
daerah gorontalo,lagu daerah bolaang mongondow, lagu daerah talaud,lagu
daerah siau,lagu daerah banggai,lagu daerah ternate, lagu daerah
kalimantan timur,lagu daerah kalimantan selatan,lagu daerah
palembang,lagu daerah manado,lagu daerah minahasa,lagu daerah
parahiyangan, lagu tionghoa,lagu bahasa cina,lagu afrika,lagu india,lagu
barat,lagu israel, lagu,lagu jerman,lagu prancis,lagu suku
aborigin,lagu suku indian, 

Lagu Daerah Sangihe "TAHANUSA ENG SIAU"

Lirik Lagu TAHANUSA ENG SIAU

TAHANUSA ENG SIAU (Sub etnis Siau)

1. Tahanusang eng Siau
     banuaku tutune
     Kakelaeng bou marau
     awu pia tipune

Reff.

    Maning itentang marau
    Karangetang katahendungang
    Sene ana u sembau tawe takawulenang.

2.  Pia bongkone darua
     bongkong awu tamata
     nakasala si redua
     bongkong bunu nimata

Ref.


PUTAR LAGU "TAHANUSA ENG SIAU"


Terjemahan lagu ini adalah sbb.:

PULAU SIAU

Pulau Siau negeriku sendiri
Kelihatan dari jauh, gunung api berasap
Walau ditinggalkan jauh
Karangetang tetap teringat
Di sana saudara-saudariku tak akan terlupakan
 
Lyrics translation in English
 
SIAU ISLAND 
 
Siau Island is my own country
 
Seen from afar, a smoking volcano


 
Even if you are far away
 
Karangetang still remember 
There my brothers and sisters will not be forgotten
 
Terjemahan lagu ini adalah sbb.:


PULAU SIAU

Pulau Siau negeriku sendiri
Kelihatan dari jauh, gunung api berasap


Walau ditinggalkan jauh
Karangetang tetap teringat
Di sana saudara-saudariku tak akan terlupakan  

Tahanusang Siau (Pulau Siau) 
di Kabupaten Kepulauan Sitaro Provinssi Sulut. 
(Foto: Wikipedia)


-------------------------------------------------------------

lagu-lagu
daerah,lagu daerah jawa,lagu daerah sundah,lagu daerah madura,lagu
daerah sumatera utara,lagu daerah batak,lagu daerah tapanuli,lagu daerah
padang,lagu daerah minang,lagu daerah sumatera barat,lagu daerah
riau,lagu daerah melayu,lagu daerah papua,lagu daerah aceh,lagu daerah
batak toba,lagu daerah kalimantan barat,lagu daerah sambas,lagu daerah
dayak,lagu daerah apuse,lagu daerah anak kambing saya,lagu daerah
ambon,lagu daerah maluku, lagu daerah adalah,lagu daerah ampar-ampar
pisang,lagu daerah ayam den lapeh,lagu daerah ayo mama,lagu daerah
alor,lagu daerah timor, lagu daerah sangihe,not angka lagu daerah,not
angka lagu daerah jawa barat,notasi angka lagu daerah,not angka lagu
daerah jawa barat pileuleuyan,not angka lagu daerah apuse,lagu daerah
a,lagu daerah batak karo,lagu daerah batak mandailing,arti lagu daerah,
terjemahan lagu daerah, lirik lagu daerah,lagu daerah batak
simalungun,lagu daerah banten,lagu daerah betawi,lagu daerah sunda,lagu
daerah cirebon, lagu daerah cinta tanah air,lagu daerah anak kambing
saya,lagu daerah yamko rambe yamko,lagu daerah jawa tengah,lagu daerah
makassar,lagu daerah bugis,lagu daerah buton,lagu daerah poso,lagu
daerah gorontalo,lagu daerah bolaang mongondow, lagu daerah talaud,lagu
daerah siau,lagu daerah banggai,lagu daerah ternate, lagu daerah
kalimantan timur,lagu daerah kalimantan selatan,lagu daerah
palembang,lagu daerah manado,lagu daerah minahasa,lagu daerah
parahiyangan, lagu tionghoa,lagu bahasa cina,lagu afrika,lagu india,lagu
barat,lagu israel, lagu,lagu jerman,lagu prancis,lagu suku
aborigin,lagu suku indian,

Lagu Daerah Sangihe "Taung Ini Rimenta"

Lirik Lagu Daerah Sangihe "Taung Ini Rimenta"

TAUNG INI RIMENTA

Taung ini rimenta,
medorong su Ruata,
Pehiking ko lai kapia,
si kami manga elang
Bou darodo matelang,
alamatu apahundingang

Reff.
Su apang dalengang,
Mawu abe panentang
Maning lai sengkakonda
Mawu mambeng patenda
Kalaumure kebi, pakaraung dalai
Sarang taung ini naliu.

====================

PUTAR LAGU "TAUNG INI RIMENTA" BELUM TERSEDIA


Terjemahan lagu ini adalah sbb.:

TAHUN (BARU) INI TELAH TIBA

Tahun ini telah tiba, bermohon kepada Allah
Pelihara lebih baik lagi, kami hamba-hamba-Mu
Baik anak-anak maupun dewasa, selamatlah bersama-sama

Di setiap perjalanan, ya Tuhan jangan tinggalkan
Walaupun hanya sekejap
Tuhan benar-benar membentengi
Umur panjang semua, dijauhkan yang jahat
Sampai tahun ini berganti

Lyrics translation in English:

THIS (NEW) YEAR HAS ARRIVED

This year has come, pray to Allah
Take better care of us, your servants
Both children and adults, be safe together

On every journey, O God, do not leave
Even if only for a moment
God really fortifies
Long live all, keep away the evil
Until this year change

TAUNG INI RIMENTA

Taung ini rimenta, medorong su Ruata
, Pehiking ko lai kapia, si kami manga elang
Bou darodo matelang, alamatu apahundingang

Reff.
Su apang dalengang, Mawu abe panentang
Maning lai sengkakonda
Mawu mambeng patenda
Kalaumure kebi, pakaraung dalai
Sarang taung ini naliu.  

Upacara Adat Tulude sebagai Tradisi Warga Nusa Utara 
di Provinsi Sulawesi Utara. Dalam hajatan inilah lagu 
"Taung ini Rimenta" sering dinyanyikan.
(Foto: Admin/Semuel Muhaling)
 
-------------------------------------------------------------

lagu-lagu
daerah,lagu daerah jawa,lagu daerah sundah,lagu daerah madura,lagu daerah sumatera utara,lagu daerah batak,lagu daerah tapanuli,lagu daerah padang,lagu daerah minang,lagu daerah sumatera barat,lagu daerah riau,lagu daerah melayu,lagu daerah papua,lagu daerah aceh,lagu daerah batak toba,lagu daerah kalimantan barat,lagu daerah sambas,lagu daerah dayak,lagu daerah apuse,lagu daerah anak kambing saya,lagu daerah ambon,lagu daerah maluku, lagu daerah adalah,lagu daerah ampar-ampar pisang,lagu daerah ayam den lapeh,lagu daerah ayo mama,lagu daerah alor,lagu daerah timor, lagu daerah sangihe,not angka lagu daerah,not angka lagu daerah jawa barat,notasi angka lagu daerah,not angka lagu daerah jawa barat pileuleuyan,not angka lagu daerah apuse,lagu daerah a,lagu daerah batak karo,lagu daerah batak mandailing,arti lagu daerah, terjemahan lagu daerah, lirik lagu daerah,lagu daerah batak simalungun,lagu daerah banten,lagu daerah betawi,lagu daerah sunda,lagu daerah cirebon, lagu daerah cinta tanah air,lagu daerah anak kambing saya,lagu daerah yamko rambe yamko,lagu daerah jawa tengah,lagu daerah makassar,lagu daerah bugis,lagu daerah buton,lagu daerah poso,lagu daerah gorontalo,lagu daerah bolaang mongondow, lagu daerah talaud,lagu daerah siau,lagu daerah banggai,lagu daerah ternate, lagu daerah kalimantan timur,lagu daerah kalimantan selatan,lagu daerah
palembang,lagu daerah manado,lagu daerah minahasa,lagu daerah parahiyangan, lagu tionghoa,lagu bahasa cina,lagu afrika,lagu india,lagu barat,lagu israel, lagu,lagu jerman,lagu prancis,lagu suku
aborigin,lagu suku indian,

Lagu Daerah Sangihe "Dalo Su Mawu Ruata"

Lirik Lagu Dalo Su Mawu Ruata

DALO SUMAWU RUATA

Dalo su Mawu Ruata, kakendage sutaumata
Ku untung kekaselahe su kebi umate
 
Salamate, leantibe suapang mempesesasesile
Sorga mawantuge leantibe suapang mempetobate.

Reff.

Ku’ untung salamate seng tetaghuanengu
Ualing liaghang gatinu ore wuang saghedu
Ku’ abe ghagholo… u…



PUTAR LAGU "DALO SU MAWU RUATA" 
  

Terjemahan lagu ini adalah sbb.:

PUJI KEPADA TUHAN ALLAH

Pujian kepada Allah, yang mengasihi manusia
Untungnya mengasihi semua umat manisia
Selamat, berharap di saat ada penyesalan
Sorga mulia mengingatkan setiap yang bertobat

Untunglah keselamatan menjadi milikmu
Hasil keringat wajahmu dan buah karyamu
Janganlah disia-siakan.

Lyrics translation in English

PRAISE TO THE LORD GOD

Praise be to God, who loves man
Fortunately love all mankind
Congratulations, hope in times of regret
The glorious Heaven reminds every one who repents
Luckily safety is yours
The sweat of your face and the fruit of your work
Don't waste it.

PRAISE TO THE LORD GOD Praise be to God, who loves man Fortunately love all mankind Congratulations, hope in times of regret The glorious Heaven reminds every one who repents Luckily safety is yours The sweat of your face and the fruit of your work Don't waste it.
Lirik Lagu Daerah Sangihe "Dalo Su Mawu Ruata" DALO SUMAWU RUATA Dalo su Mawu Ruata, kakendage sutaumata Ku untungke kaselahe su kebi umate Salamate, leantibe suapang mempesasesile Sorga mawantuge luingate suapang mempetobate. Reff. Ku’ untung salamate seng tetaghuanengu Ualing liaghang gatinu ore wuang saghedu Ku’ abe ghagholo… u… 
 
Memuji Allah yang Mahatinggi
(Ilustrasi: http://gkkkmabes.blogspot.com)

-------------------------------------------------------------

lagu-lagu
daerah,lagu daerah jawa,lagu daerah sundah,lagu daerah madura,lagu
daerah sumatera utara,lagu daerah batak,lagu daerah tapanuli,lagu daerah
padang,lagu daerah minang,lagu daerah sumatera barat,lagu daerah
riau,lagu daerah melayu,lagu daerah papua,lagu daerah aceh,lagu daerah
batak toba,lagu daerah kalimantan barat,lagu daerah sambas,lagu daerah
dayak,lagu daerah apuse,lagu daerah anak kambing saya,lagu daerah
ambon,lagu daerah maluku, lagu daerah adalah,lagu daerah ampar-ampar
pisang,lagu daerah ayam den lapeh,lagu daerah ayo mama,lagu daerah
alor,lagu daerah timor, lagu daerah sangihe,not angka lagu daerah,not
angka lagu daerah jawa barat,notasi angka lagu daerah,not angka lagu
daerah jawa barat pileuleuyan,not angka lagu daerah apuse,lagu daerah
a,lagu daerah batak karo,lagu daerah batak mandailing,arti lagu daerah,
terjemahan lagu daerah, lirik lagu daerah,lagu daerah batak
simalungun,lagu daerah banten,lagu daerah betawi,lagu daerah sunda,lagu
daerah cirebon, lagu daerah cinta tanah air,lagu daerah anak kambing
saya,lagu daerah yamko rambe yamko,lagu daerah jawa tengah,lagu daerah
makassar,lagu daerah bugis,lagu daerah buton,lagu daerah poso,lagu
daerah gorontalo,lagu daerah bolaang mongondow, lagu daerah talaud,lagu
daerah siau,lagu daerah banggai,lagu daerah ternate, lagu daerah
kalimantan timur,lagu daerah kalimantan selatan,lagu daerah
palembang,lagu daerah manado,lagu daerah minahasa,lagu daerah
parahiyangan, lagu tionghoa,lagu bahasa cina,lagu afrika,lagu india,lagu
barat,lagu israel, lagu,lagu jerman,lagu prancis,lagu suku
aborigin,lagu suku indian,
 

Lagu Daerah Sangihe TAUNG TAMAI NALIU

Lirik Lagu Daerah Sangihe  TAUNG TAMAI NALIU 

TAUNG TAMAI NALIU

Taung tamai naliu
makatompe ello
Nanentangkeng susah naung
su tempong lahuang
Takudeakeng suapa
sau mesombang kapia
Arenge i makakondo
I makatatompe elo




PUTAR LAGU "JUDUL LAGU"
 
 
 ============
 
Terjemahan lagu ini adalah sbb.:

TAHUN YANG TELAH LEWAT

Tahun yang telah lewat
Dapat melinangkan air mata
Meninggalkan susah hati
Di saat meratap
Kan kucari di mana
Untuk berjumpa kembali dalam keadaan baik
Namanya menyedihkan
Yang melinangkan air mata.

Lyrics translation in English

THE YEAR HAS PASSED

 
The year has passed 
Can shed tears
 
Leaving heartbroken 
When weeping 
I'm looking for where
 
To meet again in good condition
 
The name is sad
 
Which brings tears.
 
THE YEAR HAS PASSED

The year has passed
Can shed tears
Leaving heartbroken
When weeping
I'm looking for where
To meet again in good condition
The name is sad
Which brings tears.







Lirik Lagu Daerah Sangihe TAUNG TAMAI NALIU  Taung tamai naliu
makatompe ello
Nanentangkeng susah naung
su tempong lahuang
Takudeakeng suapa
sau mesombang kapia
Arenge i makakondo
I makatatompe elo.
Lirik Lagu Daerah Sangihe  

Lagu "Taung Tamai Naliu" menjadi lagu "wajib" di setiap hajatan
Upacara Adata Tulude masyarakat Nusa Utara yg dilaksanakan
Setiap akhir bulan Januari atau awal bulan Februari.
(Foto: Admin/Semuel Muhaling)


-------------------------------------------------------------

lagu-lagu
daerah,lagu daerah jawa,lagu daerah sundah,lagu daerah madura,lagu
daerah sumatera utara,lagu daerah batak,lagu daerah tapanuli,lagu daerah
padang,lagu daerah minang,lagu daerah sumatera barat,lagu daerah
riau,lagu daerah melayu,lagu daerah papua,lagu daerah aceh,lagu daerah
batak toba,lagu daerah kalimantan barat,lagu daerah sambas,lagu daerah
dayak,lagu daerah apuse,lagu daerah anak kambing saya,lagu daerah
ambon,lagu daerah maluku, lagu daerah adalah,lagu daerah ampar-ampar
pisang,lagu daerah ayam den lapeh,lagu daerah ayo mama,lagu daerah
alor,lagu daerah timor, lagu daerah sangihe,not angka lagu daerah,not
angka lagu daerah jawa barat,notasi angka lagu daerah,not angka lagu
daerah jawa barat pileuleuyan,not angka lagu daerah apuse,lagu daerah
a,lagu daerah batak karo,lagu daerah batak mandailing,arti lagu daerah,
terjemahan lagu daerah, lirik lagu daerah,lagu daerah batak
simalungun,lagu daerah banten,lagu daerah betawi,lagu daerah sunda,lagu
daerah cirebon, lagu daerah cinta tanah air,lagu daerah anak kambing
saya,lagu daerah yamko rambe yamko,lagu daerah jawa tengah,lagu daerah
makassar,lagu daerah bugis,lagu daerah buton,lagu daerah poso,lagu
daerah gorontalo,lagu daerah bolaang mongondow, lagu daerah talaud,lagu
daerah siau,lagu daerah banggai,lagu daerah ternate, lagu daerah
kalimantan timur,lagu daerah kalimantan selatan,lagu daerah
palembang,lagu daerah manado,lagu daerah minahasa,lagu daerah
parahiyangan, lagu tionghoa,lagu bahasa cina,lagu afrika,lagu india,lagu
barat,lagu israel, lagu,lagu jerman,lagu prancis,lagu suku
aborigin,lagu suku indian,

Lagu Daerah Sangihe "Su wulude Dumpaeng Kila"

Lirik Lagu Daerah Sangihe "Su wulude Dumpaeng Kila"

SU WULUDU DUMPAENG KILA

1. Su wuludu dumpaeng kila,
    Su weda u Mawu Dalo
    Mesuba Ruata su Mawu Ghenggona
    Aha suraleng mapia

Ref.
    Inang, iamang Manembah
    Dudalahiwa sembah
    Ku’ mang menendeng kaliomaneng
    Kebi su limang Duata……………..

2. Asalisang dedorongan salentiho gegausang
    Uwuse pananggung katentung su lambung
    Berkatu Mawu rendingang

Reff. …….






PUTAR LAGU "SU WULUDU DUMPAENG KILA"




 
Terjemahan lagu ini adalah sbb.:


DI GUNUNG DUMPAENG KILA

Di atas gunung Dumpaeng kila
Di lembah Allah Pujian
Menyembah Allah yang Mahatinggi
Tuntun di jalan yang baik

Ibu, ayah menyembah
Dalam dekapan sembah
Tetap menaikkan doa
Semua ke dalam tangan Allah

Dimohonkan kabulkan permohonan
Obat mengundang berkat pada keluarga
Berkat Tuhan menyertai

Lyrics translation in English


AT MOUNT DUMPAENG KILA

On top of Dumpaeng kila mountain
In the valley of the God of Praise
Worship the Most High God
Lead in a good way

Mother, father worship
In the embrace of worship
Keep praying
All into God's hands
Please accept the request
Medicine brings blessings to the family
God's blessings be with you

AT MOUNT DUMPAENG KILA On top of Dumpaeng kila mountain In the valley of the God of Praise Worship the Most High God Lead in a good way Mother, father worship In the embrace of worship Keep praying All into God's hands Please accept the request Medicine brings blessings to the family God's blessings be with you

Lirik Lagu Daerah Sangihe "Su wulude Dumpaeng Kila" SU WULUDU DUMPAENG KILA 1. Su wuludu dumpaeng kila, Suweda u Mawu Dalo Mesuba Ruata su Mawu Ghenggona Aha suraleng mapia Ref. Inang, iamang Manembah Dudalahiwa sembah Ku’ mang menendeng kaliomaneng Kebi su limang Duata. 2. Asalisang dedorongan salentiho gegausang Uwuse pananggung katentung su lambung Berkatu Mawu rendingang Reff. 
 
Dumpaeng sebenarnya adalah sebuah bukit yg terletak
di daerah Pananaru sebelah Selatan pulau Sangihe.
Bukit ini sebagai tempat pemujaan
para leluhur masyarakat Sangihe (Ilustrasi)

-------------------------------------------------------------

lagu-lagu
daerah,lagu daerah jawa,lagu daerah sundah,lagu daerah madura,lagu
daerah sumatera utara,lagu daerah batak,lagu daerah tapanuli,lagu daerah
padang,lagu daerah minang,lagu daerah sumatera barat,lagu daerah
riau,lagu daerah melayu,lagu daerah papua,lagu daerah aceh,lagu daerah
batak toba,lagu daerah kalimantan barat,lagu daerah sambas,lagu daerah
dayak,lagu daerah apuse,lagu daerah anak kambing saya,lagu daerah
ambon,lagu daerah maluku, lagu daerah adalah,lagu daerah ampar-ampar
pisang,lagu daerah ayam den lapeh,lagu daerah ayo mama,lagu daerah
alor,lagu daerah timor, lagu daerah sangihe,not angka lagu daerah,not
angka lagu daerah jawa barat,notasi angka lagu daerah,not angka lagu
daerah jawa barat pileuleuyan,not angka lagu daerah apuse,lagu daerah
a,lagu daerah batak karo,lagu daerah batak mandailing,arti lagu daerah,
terjemahan lagu daerah, lirik lagu daerah,lagu daerah batak
simalungun,lagu daerah banten,lagu daerah betawi,lagu daerah sunda,lagu
daerah cirebon, lagu daerah cinta tanah air,lagu daerah anak kambing
saya,lagu daerah yamko rambe yamko,lagu daerah jawa tengah,lagu daerah
makassar,lagu daerah bugis,lagu daerah buton,lagu daerah poso,lagu
daerah gorontalo,lagu daerah bolaang mongondow, lagu daerah talaud,lagu
daerah siau,lagu daerah banggai,lagu daerah ternate, lagu daerah
kalimantan timur,lagu daerah kalimantan selatan,lagu daerah
palembang,lagu daerah manado,lagu daerah minahasa,lagu daerah
parahiyangan, lagu tionghoa,lagu bahasa cina,lagu afrika,lagu india,lagu
barat,lagu israel, lagu,lagu jerman,lagu prancis,lagu suku
aborigin,lagu suku indian,




Label

. Menkeu 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955. 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2010 2011 2013. 2014 A AA abad ke-7 ABC abdul hadi wm ABK Abu Nawas achdiat k mihardja Adat agama Ahok AI airmadidi Airmadidi. ajaran sesat ajib hamdani Al-Qur'an Alkitab AMBON amsal amurang anak yatim/piatu anak-anak anggaran Angkatan 45 angsuran animal animasi animation Anjab Antasari aplikasi mobile apresiasi sastra Arab architectur architecture arsitektur artificial intelligence artikel. Askes ASN Asrul Sani Astinet asuransi audio audio to text ayu ting ting B Babilonia baca artikel dibayar bahasa Bahasa Belanda bahasa daerah Bahasa Indonesia bahasa kreol Bahasa Portugis bahasa Termate Bahlil Dahadalia bahundak Bait Allah bajak BANJAR bank banten bantuan korea selatan Bapertarum barang dan jasa pemerintah Basuki BATAK batas laut batas usia pensiun. PP BB BBM bersubsidi Bea Cukai beasiswa bekerja dari rumah Belanda bencana bendera beras berita Betlehen biaro Bidat billing bimbo BIODATA BIOGRAFI bisnis bisnis gratis bisnis properti bisnis sampingan Bitung BKD BKN blogger BNI BNN bobbit worm Bolaang Mongondow Bolmut Bolong Bolsel Boltim BPJS BPKB BRI briptu norman kamaru BTN Bu Tahanusang budaya Budaya Kerja budayawan bugil building buku bulan BUMD BUMN bunaken bung karno BUP bupati C Camat CC ccovid-19 cerita rakyat cerpen Chairil Anwar China choir cicilan cincin cinta CIO CIPTA KERJA CIPTAKERJA civil servant classical coconut octopus collorydianisme conference contoh convert copy-paste foto covid-19 CPNS cuti cuti bersama D D.Brilman Dacuda Pocket Scanner daerah daerah otonom baru Dana Sehat DAU denda desa desain detektor logam Dhana Widyatmika Dialek Diklat Kompetensi DIKLAT PIM dirjen dirjen anggaran disiplin diskusi diving DKI doa dogma dokumen dolar domain dongeng download DP3 DPR drama dramatik dramatis personae DRH Driver duasudara dubes duda duit dunia E e-billing e-Gov E-KTP e-voting edaran Edaran Mendagri eigendom ekonomi eksistensialisme eksperimental ekstensi eliezer Ensiklopedi Epifanius erupsi esai eselon extension F f. Kelling facebook Fiery Cross Reef Filsafat fisik foto funny gaji gaji baru PNS gaji baru Polri gaji baru TNI gaji hakim gaji ke-13 Gaji PNS 2013 gaji polri 2011 gaji polri 2013 gaji tni 2011 gaji TNI 2012 gaji tni 2013 galungan Ganefo gangguan kecemasan ganti logo blogger garuda gaya hidup gayus GCIO gembala gereja GG Gibran Rakabuming GMIM Golongan Ruang Google Cloud Google drive Google One grafik Gregorian gubernur gunung api Gunung Ruang gunung Salak guru hairy frogfish hakim halmahera HAM hari libur hari raya HB Yassin HB Yassin. HB Yassin HB Yassin. Pusat Dokumentasi hewan Hijriyah Hindu hobby home honorer house hukum hut I Nyoman Nuarta idul fitri II Ijazah Palsu iklan gratis iklan rumah IKN imlek Indihome Indonesia industri Infotek Inggris Injil Inpres instansi pemerintah integritas interior internet Islam israel istana garuda Istana Garuda Ibukota Nusantara Istana Presiden IKN IT ITE ITM jabatan fungsional jabatan pimpinan jabatan struktural jaksa janda JAWA jenderal jiwa Johnson Reef Jokowi jual-beli jual-beli rumah Julian K-1 K-2 KABUPATEN kalabat kalender Kalimantan kampanye kampus Kamus kandang domba kartu kredit karunia KARYA SATYA Kasus kata bijak kata mutiara kata-kata bijak kata-kata hikmat kata-kata mutiara kawasan khusus kawin KBBI KDKMP keamanan KEK Kekayaan kelahiran Yesus kelas keluarga kelurahan Kemen-PU Kemendagri Kemenkeu Kemenkum-HAM Kementrian kenaikan gaji kenaikan pangkat Kepala Daerah Kepdirjen Keppres kepribadian Keputusan Ka BKN keputusan menteri kerajaan kereta jenazah kereta kerajaan kereta pernikah william kerja Kesehatan keuangan Khotbah khotbah. kiamat Kisah Mahabarata KK Klasik Kode Etik koloriadianisme komedi Kominfo konstitusi konversi koor koperasi korpri Korupsi KOTA Kotamobagu koupsi KPCPEN KPK kristen Kritik Sastra kritik seni kue kuliah kunci foto L lagu Lagu Daerah Lagu Daerah Sangihe lagu nasional lambang daerah langganan langowan lapas larangan Laut China Selatan lawak lebaran legenda lemang Lembaga Negara lembeh Lembeh Resort Lembeh Strait LG LHKPN libur nasional liburan Likupang lingkungan kerja Lirang lirik lirik lagu Lirik Lagu Daerah litle logo lokon lomba sastra lowongan lucu Lurah M mahasiswa mahasiswa baru mahawu makar MALUKU Manado mandarin fish Manganitu marah rusli marga masa Anak-anak masamper masarang Masehi Mawali Mazmur media massa meja Melayu mendagri mengajar menkeu Menpan merah putih MERS Mesir mesjid metal detector Meyer migdal eder mimic octopus Minahas minahasa Minahasa Selatan Minahasa Tenggara Minahasa Utara minangkabau Mischief Reef mistik mitos MM mobil bekas mobil jenazah mobil mewah mochtar lubis model money Mongondow monumen moratorium motivasi motivasi hidup Mouse Scanner MPR Mr. Assat Mr. Sjafruddin muhaling Muhammad Musa mutasi nabi NAD nama domain nama etnis nama fam nama klan nama marga nama orang nama suku NARKOBA Nasdem nasi jaha Nasrani natal negara NEWS NII nikah NIP novel Nuklir Nusantara o ina ni keke OMNIBUS LAW oneness Orang Terkaya orde baru outsourcing pada pahlawan padang gembala paduan suara Pajak PAK pakaian adat Pakaian Dinas pandemi Pangdam pangkat PNS pangkat polri pangkat TNI pantai pantekosta pantun papan tulis elekronik papan tulis sekolah PAPUA partitur paskah paypal pdf pegawai pegawai tidak tetap pemerintah pejabat pejabat eselon pejabat pimpinan tinggi pelantikan pelayan khusus Pelindo pemalsuan pembunuhan Pemda Pemerintah pemerintah daerah pemilihan pemukiman pendaki pendeta pendidikan penembakan penerbangan penerimaan CPNS penerimaan pegawai BUMN penipuan Penpres pensiun pensiun pokok pensiunan pentakosta penyair penyaliban penyimpanan Perang Dunia peraturan kepala BKN peraturan menteri Peraturan Pemerintah perda perguruan tinggi perhubungan Peribahasa Periodisasi Perjalanan Dinas Perjanjian Lama perjuangan perkawinan Permen pernikahan william dan kate PERPPU PERPPU 1959 Perpres pers perumahan Perumnas pesawat pidato pigmy seahorse Pilgub DKI Pilkada Pilpres pinjaman plagiat PLN PMK PMK. Menkeu PNBP PNS PNS. Kekayaan poem poetry polisi politik politisi polling polri Portugis postmodernism PP PP 53 PP1998 PP2000 PP2001 PP2002 PP2011 PP2012 CPNS PPATK PPPK Prabowo prabu siliwangi pramugari Presiden RI Presiden SBY pria profesi propinsi proposal prosa protes Provinsi proyek psikiater psikis psikologi PTTP Puisi puisi lama pulau Spratly pulsa PUPNS PUPR purnawirawan Pusat Pusat Dokumentasi R raja ramalan ramayana rapel Rasul Rasul Paulus Ratahan read real estate rekening rekening gendut remunerasi remunerasi PNS daerah renovasi renungan resensi Retribusi Menara review sastra ribbon eel RIS Rismon Sianipar ritual Rivai Apin roh roman Romawi ROSIHAN ANWAR Roy Suryo rumah rumah kontrakan rumah mewah rumah murah Rumah Sakit rumah sederhana rumah tangga RUU RUU ASN RUU BPJS RUU Tipikor S salary salib sambo sandi sangihe SANGIHE TALAUD SANKSI santo sapaan SARS sastra sastra daerah sastra indonesia sastra online satgas SATYALENCANA Scribd sejarah sejarah Al'Quran sejarah gereja sejarah gereja. Sejarah Sastra Sekda sekolah dasar selingkung Seminar seniman sertifikasi guru server Shukoi siau siber SIM sinagoge Singapura sinopsis sipir siswa Sitaro siti nurbaya SK sms soeharto Soekarno Solo Soputan sosialisasi Spanyol STAN standar biaya STNK storage stress studi komparasi su domain sub domain Subi Reef sufi Sukhoi suku maya Sulawesi Utara Sulut surat edaran Surat Kepercayaan Gelanggang Sutiyoso syahrini syair T tabel tabel gaji pns 2000 tabel gaji pns 2011 tabel gaji pns 2012 tabel gaji pns 2013 tabel gaji pns 2019 Tabel Gaji Polri 2012 Tabel Gaji Polri 2014 TABEL GAJI TNI 2011 TABEL GAJI TNI 2012 TABEL GAJI TNI 2013 tabel gaji TNI 2014 TABEL LENGKAP GAJI POLRI 2011 tabungan tabut Taguladang tagulandang tahun baru tahuna takhayul talaud tanah Tangkoko TAP MPR Taperum tarian tata bahasa taurat taurat. teater Dian teknologi teks Telekomunikasi Tenaga Ahli terminal Ternate teror TERORIS text to audio The Age the royal wedding TIK tips tni TOKOH tokoh dunia tokoh indonesia tokoh islam tomohon tondano torah tradisi transfer trinitas Try Sutrisno Tsunami tulude tunjangan TVRI Two Fish U uang UGM UN undang-undang Undang-Undang Pokok Agraria unduh unitarian Unpad Unsrat upacara upacara adat UU UU 1948 UU ASN UU Penerbangan UUD UUDS UUPA V vaksin video video conference video lucu viral virus VOC W wabah waisak wakil presiden wali kota walikota wamen warakawuri wartawan website WHO Wikileaks william shakespeare wisata selam wise word Woody Reef Wuhan Yahudi Yehuda Yerusalam Yesus Yosua Yus Badudu yusuf hamka